上京大学生ねこぜの日記

3分間だけ一緒に勉強しませんか?

グレイテストショーマンにも登場!in the cardsの意味とは?【洋楽で英語学習】

皆さんこんにちは、ねこぜです。

一番好きなミュージカルは「ミス・サイゴン」です。

 

昨日投稿した記事なのですが、たくさんの方がご覧くださったようです。

本当にありがとうございます(^^

 

突然ですが、皆さんは映画「グレイテストショーマン」をご覧になったことはありますか?

 

私の大好きな映画なんですが、その劇中歌に「rewrite the stars」という曲があります(めちゃいいから聞いてみてね)。

 

そして、歌詞の中に以下のようなフレーズがあります。

 

  • You claim it's not in the cards      訳:あなたはそんなこと起こりえないっていうけど

 

上記を見て、「in the cardsってどういう意味?」と思いませんでしたか?

 

直訳すると「カードの中に」となりますが、上記にはそのような訳がありません。

 

そこで今回は、in the cardsの意味や使い方を皆さんにご紹介したいと思います。

ぶっちゃけ、めちゃかっこいいフレーズです(^^

 

それでは、見ていきましょう。

 

 

in the cardsの意味とは?

f:id:gusuto:20191211160655j:plain

 

結論、in the cardsの意味は以下のようになります。

  • in the cards

         【意味】:ありそうな、起こりそうな、起こり得る  

 

ここで、ご紹介した「rewrite the stars」のフレーズをもう一度表示します。

 

  • You claim it's not in the cards      訳:あなたはそんなこと起こりえないっていうけど

 

”in the cards””起こり得ない”が対応しているのですね。

 

しかし、まだ疑問は残ります。

なぜこのような意味になるのでしょうか?

 

なぜ、そのような意味になるのか? 

調べてみると、以下のようなことが分かりました。

  • タロット占い、またはトランプ占いが由来だと言われている。
  • カードが手の中にある→起こる可能性があるというニュアンス

 

なるほど、カード占いが由来と言われているのですね。

 

また、カードの中にある→可能性があるというニュアンスも含んでいるそうです。

 

すなわち、ある種の比喩表現となっていることが分かります。

 

in the cardsの使い方を紹介【例文】

次に、in the cardsを使った例文を2つご紹介します。

  • It's not in the cards that nekoze will study science. 訳:ねこぜが理科を勉強することはなさそうだ。
  • The change in the world seems to be in the cards. 訳:世界の変化が起こりそうに思える。

 

まとめ

f:id:gusuto:20191211160734j:plain

 

では、本日のポイントをまとめてみましょう。

 

本日のポイント

  • in the cards  訳:ありそうな、起こりそうな、起こり得る
  • タロット占い、またはトランプ占いが由来と言われてる。
  • カードが手の中にある→起こる可能性があるというニュアンス。

 

いかがでしたでしょうか?

 めちゃカッコいい表現なので、ぜひ使ってみてください!

 

本日の内容は以上となります。

 

もしこの記事を気に入ってくださいましたら、ブックマーク、はてなスターをいただけますと幸いです。


明日は経済学に関する記事を投稿しますので、お楽しみに!

 

それではまた!!

 

プライバシーポリシー お問い合わせ